Kioskcafe

London - 7am rain street

well-lit Kioskcafe

small, homey, pick up magazine,

papers - expresso

 

New York Review headline

“The Fall of Men”, faces of two angry

ball-fisted young females

adorning the journal’s cover

 

Radio got two lily soft tenors

in acoustic melancholy

honey bunch manning the counter

hair in a bun, puts out fresh rolls

I forego the expresso, the express route out

‘way out’ as they say here

 

Brightswitch Street a young girl skips in the rain

I remember being an American boy

zip-a-dee-doo-dah

Poem Michael D. Amitin
Photograph Julie Peiffer

Kioskcafé

Londres - 7h du mat rue pluvieuse

Kioskcafé bien éclairé 

petit, chaleureux, magazines à dispo, 

journaux - expresso 

 

Gros titre de la New York Review 

"La chute des hommes", les visages

de deux enragées aux poings fermés

agrémentent la première page

 

À la radio, deux ténors à l’eau de rose

déversent une acoustique mélancolie

la mignonne tenant le comptoir

cheveux en chignon, sort la viennoiserie

je laisse tomber l’expresso et prends la sortie express 

"way out" comme ils disent ici

 

Brightswitch Street une jeune femme sautille sous la pluie

Je me rappelle que je suis un Américain 

zip-a-dee-doo-dah

Poème Michael D. Amitin,
traduction Lionel Roudet
Photographie Julie Peiffer